Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Em Português


El Hay Festival habla árabe

Miércoles, 31.03.10

Un Hay Festival distinto, hablado y moderado en árabe y con el ánimo de echar abajo prejuicios y proyectar a jóvenes escritores de una lengua milenaria. Esas son las consignas de la nueva versión del encuentro literario, a celebrarse entre el 15 y el 18 de abril en Beirut (Líbano), y que coincide con el reconocimiento de la UNESCO a la ciudad como capital mundial del libro 2010. Los organizadores británicos han aunado fuerzas para reunir por primera vez a los 39 autores menores de 39 años en lengua árabe con mayor potencial, quienes además de participar en coloquios y debates, aportarán poemas, relatos cortos y extractos de sus novelas para una compilación. El libro será publicado en el Reino Unido a mediados de este año en inglés y árabe por la prestigiosa editorial Bloomsbury.

fjsNunca se había organizado un proyecto literario de estas características ni de esta envergadura. Serán 50 eventos en cuatro días en los que se tratarán temas tan delicados en Oriente Medio como el sexo, el periodismo y la política. Escuelas, bibliotecas, universidades, cafés y teatros albergarán un evento que, en palabras de sus organizadores, llevará la literatura hasta la gente, en un entorno donde no es fácil dedicarse a la escritura. Para esto, han sido convocados una nómina de eruditos, periodistas e intelectuales árabes; algunos más conocidos que otros, como la escritora argelina francesa, Faïza Guène, publicada en España por Salamandra. O el escritor y periodista marroquí Abdellah Taïa. Se espera que con la publicación de Beirut39 los autores aún inexplorados sean dados a conocer. Al igual que sucedió con Bogotá39, celebrado en 2007, y donde participaron Andrés Neuman, Juan Gabriel Vásquez o Jorge Volpi. La selección de los escritores en ambos eventos fue llevada a cabo por un grupo de expertos literarios.

En esta ocasión los participantes occidentales serán minoría; algunos pocos periodistas y traductores participarán en las conferencias. "Queremos que haya intercambio. Por ejemplo, hay una conferencia sobre traducción de obras en árabe a idiomas occidentales. Allí hay un tema muy interesante, y es el de transmitir la mentalidad, la realidad y la cultura que viene implícita en los textos en árabe, y que en poesía es aún más complejo, a lenguas como el francés o el español", explica una de las organizadoras del festival.

Como suele ocurrir para este tipo de eventos la censura se ha hecho presente. Es el caso del escritor palestino-israelí Ala Hlehel, a quien las autoridades de su país han prohibido viajar a Beirut. Líbano, al igual que Siria, forma parte de la lista de Estados considerados como "enemigos" por Israel. Hlehel, de 35 años, había hecho con antelación la petición para viajar, sin embargo, esta ha sido denegada. La autora palestina Adania Shibili se encuentra en la misma situación. Ambos novelistas, sin embargo, han sido invitados a participar en el festival Free World, organizado en Londres al mismo tiempo que el Beirut 39, por la reconocida asociación de escritores PEN. Los coloquios en los que participarán han sido incluidos en el programa del Hay Festival Beirut39. El director del festival, Peter Florence ha afirmado en el Guardian que "es decepcionante, pero es una realidad local. Era predecible que los autores árabe-israelíes no pudiesen viajar a Beirut. Sin embargo, creo que sus historias se encargarán de cruzar esas fronteras. En la publicación Beirut39 sus palabras podrán viajar".

fjs
Programa completo del Festival

HayFestival.com

Fuente: elpais.com

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago





Destacados

Ver todas las noticias

Amigos de la Fundación José Saramago


Librería/Tienda de la Fundación José Saramago


Además


Sonidos de la Fundación


Blimunda


Serviço educativo



La Fundación
Somos lo que dice el documento José Saramago firmado en Lisboa el 29 de junio de 2007. Somos la Fundación José Saramago.
Más información | E-mail

Buscar

Pesquisar no Blog  

La Casa dos Bicos

La Casa dos Bicos, edificio del siglo XVI situado en la calle Bacalhoeiros, Lisboa, es el hogar de la Fundación José Saramago.

La Casa dos Bicos se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 18h (última entrada a las 17h30m).
Leer más


A Casa José Saramago en Lanzarote

La casa hecha de libros se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 14h30. También se puede caminar virtualmente, aquí.

Reciba nuestro boletín de noticias


#saramago no Twitter



Archivo mensual

  1. 2014
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2013
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2012
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2011
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2010
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2009
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D

TripAdvisor

Parceiros institucionais:

Parceiro tecnológico:

Granta