Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Em Português


Festival Literário de Macau com acompanhamento na página da Fundação José Saramago

Lunes, 11.03.13

De 10 a 16 de março, Macau recebe a segunda edição da Rota das Letras, Festival Literário de Macau. Durante uma semana, mais de três dezenas de escritores, jornalistas, músicos, realizadores partilham um espaço comum para criadores chineses e dos países de língua portuguesa.

A Fundação José Saramago e a revista Blimunda estão representadas na Rota das Letras e a partir de hoje e nos próximos dias faremos o acompanhamento do Festival através dos textos de Sara Figueiredo Costa, editora da Blimunda:

A abertura oficial da Rota das Letras fez-se com a presença das autoridades locais e os representantes das várias instituições associadas ao festival literário de Macau, numa cerimónia que começou com a solenidade do cortar de fitas e prosseguiu com a Dança do Dragão no largo do Centro da Ciência de Macau.

Já no auditório, e depois dos discursos da praxe, o festival começou com uma mesa de debate dedicada ao tema da globalização, com a participação de Mauro Munhoz (director da Festa Literária Internacinal de Paraty) e dos escritores Bi Feiyu, Yi Sha, Luís Cardoso, José Eduardo Agualusa, Lei Chi Pan e Dulce Maria Cardoso, moderados por Agnes Lan. Ao painel juntou-se, a partir da plateia, Alexandra Lucas Coelho.

A discussão sobre a influência e as perspectivas dos escritores num mundo globalizado, título da mesa, revelou olhares muito díspares sobre o assunto, com alguma cautela revelada por parte dos escritores chineses, sobretudo Be Feiyu e Yi Sha, da China Continental, relativamente a uma possível perda de identidade cultural num espaço onde todas as influências se cruzam sem qualquer barreira, e os autores de língua portuguesa, entusiasmados com as hipóteses que o contacto entre influências de todas as partes do mundo abre a quem faz da literatura o seu trabalho. Se no início do debate essa cautela manifestada pelos autores chineses parecia dever-se sobretudo a questões de ordem política, relacionadas com o regime chinês e as suas reservas relativamente à recepção de determinadas influências do exterior, com o decorrer da conversa ficou claro que a apreensão se devia mais a uma ligação forte com a cultura chinesa, rica e muito antiga, e com um certo medo de perder as raízes num mundo onde as raízes parecem já não estar em parte alguma. José Eduardo Agualusa, que na sua intervenção inicial destacou isso mesmo, dizendo que "a literatura universal é o primeiro território do escritor", seguido da língua e da sua infância (matéria inesgotável e sempre presente, mesmo que não explicitamente, em qualquer obra), acabou por sintetizar a questão da globalização dizendo que não perdemos nada quando aprendemos mais sobre a cultura do outro, o que acontece é que acrescentamos algo à nossa própria cultura. E se alguém esperava um exemplo literário para ilustrar a afirmação, o autor angolano preferiu referir um vídeo de enorme popularidade que circula pelo Youtube onde pode ver-se um chinês, emigrante em Angola, dançando kuduro com um requebrar que, diz o autor, faz inveja a qualquer angolano apreciador da dança: "aquele homem não perdeu absolutamente nada do seu património cultural, mas em compensação ganhou uma coisa nova para juntar a esse património". Ficou a dúvida sobre se os autores chineses partilhariam deste entusiasmo, na medida em que a tradução simultânea se revelou pouco eficaz. Essa foi, aliás, a grande falha do debate, já que nem sempre foi fácil acompanhar o que diziam os autores chineses, o que deixou no ar a suspeita de que o mesmo poderia estar a acontecer no sentido inverso. Por outro lado, essa dificuldade acabou por funcionar como um relembrar constante de que todas as ilusões sobre a tão falada globalização encontram sempre uma barreira mais difícil de transpor do que qualquer outra questão identitária, e essa barreira é, precisamente, a língua, porque não há linguagem gestual nem expressividade humana que quebrem algumas das fronteiras mais essenciais quando se trata de chegar ao outro - para o confirmar, deste lado do mundo, basta andar na rua e tentar comprar comida, pedir uma indicação sobre uma rua ou entrar num táxi para o perceber, e não se trata de antipatia ou qualquer outra má vontade que o preconceito possa querer inventar, e sim dessa barreira inultrapassável composta por sistemas linguísticos absolutamente distintos.

Um festival como a Rota das Letras, que tem como um dos seus princípios programáticos a criação de espaços de diálogo entre escritores de diferentes expressões e culturas, não poderia ter escolhido melhor painel para abrir os debates. As fortes marcas identitárias de cada um dos autores revelaram, ao mesmo tempo, a forte ligação à cultura de origem, nuns casos, e a vontade de definir uma identidade com os fragmentos de todas as culturas por onde se pode ir passando ao longo de uma vida, noutros, e essas posturas, mais do que antagónicas, acabaram por cruzar-se no espaço privilegiado para o encontro que é a literatura. Aí, para lá de todas as diferenças no modo de olhar o mundo e de com ele estabelecer relações, há sempre um ponto de encontro privilegiado e possível, mesmo que para isso seja imprescindível recorrer ao trabalho desses outros agentes cujo nome raramente surge nas capas dos livros mas sem os quais não teríamos como aceder a grande parte da criação literária universal: os tradutores.

Sara Figueiredo Costa, com a Blimunda em Macau

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago





Destacados

Ver todas las noticias

Amigos de la Fundación José Saramago


Librería/Tienda de la Fundación José Saramago


Además


Sonidos de la Fundación


Blimunda


Serviço educativo



La Fundación
Somos lo que dice el documento José Saramago firmado en Lisboa el 29 de junio de 2007. Somos la Fundación José Saramago.
Más información | E-mail

Buscar

Pesquisar no Blog  

La Casa dos Bicos

La Casa dos Bicos, edificio del siglo XVI situado en la calle Bacalhoeiros, Lisboa, es el hogar de la Fundación José Saramago.

La Casa dos Bicos se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 18h (última entrada a las 17h30m).
Leer más


A Casa José Saramago en Lanzarote

La casa hecha de libros se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 14h30. También se puede caminar virtualmente, aquí.

Reciba nuestro boletín de noticias


#saramago no Twitter



Archivo mensual

  1. 2014
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2013
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2012
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2011
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2010
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2009
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D

TripAdvisor

Parceiros institucionais:

Parceiro tecnológico:

Granta