Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Em Português


Premio de ensayo José Saramago

Miércoles, 31.08.11

fjs

La Dirección de Literatura de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) convoca a estudiantes universitarios a participar en el Premio de Ensayo José Saramago con un texto inédito, no académico, sobre la obras del autor portugués, que podrá ser inscrito antes del 7 de noviembre de 2011.

El certamen está dirigido a estudiantes de licenciatura y posgrado de cualquier institución educativa del país y del extranjero, sin importar su nacionalidad o residencia. El ganador será dado a conocer el 28 de febrero de 2012, recibirá un estímulo económico de 10 mil pesos y su obra será publicada en la revista Punto de partida.

La Coordinación de Difusión Cultural UNAM informó que de acuerdo con las bases del certamen, los textos deberán estar escritos en castellano con una extensión de cinco a 15 cuartillas, y deberán ser registrados en la página de internet http://www.literatura.unam.mx/ensayo-saramago/index.html.

Los participantes deberán subir, junto con su ensayo, un documento probatorio de su condición de estudiante, como credencial vigente, historial académico o carta de su universidad. Además de una identificación oficial: cédula, credencial de elector (IFE) o pasaporte.

El ensayo ganador y el nombre del autor serán publicados en la revista Punto de partida y además del estímulo económico recibirá un diploma de reconocimiento.

Cabe señalar que ningún trabajo será devuelto, y los casos no previstos en esta convocatoria serán resueltos por la Dirección de Literatura de la UNAM.

Pagina del Premio

El Premio en Twitter

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago

El iberismo en saramago

Jueves, 25.08.11

fjsHace ya algunos días se celebró en Córdoba, bajo los auspicios de la Universidad y la Diputación Provincial (M José Porro Herrera-Blas Sánchez Dueñas, dir.), un seminario en torno a la vida y obra del escritor portugués José Saramago, donde se trataría el recurrente tema del iberismo; de máxima actualidad por estas fechas, bien que a veces de forma no explícita.

Introducida la temática en cuestión por el profesor César Antonio Molina Sánchez, autor de uno de sus estudios más rigurosos desde la vertiente literaria, provocaría de inmediato remembranzas históricas de diferente signo, al igual que ocurriera en sus días al insigne escritor portugués. Pues, Saramago engrosaría también la ya larga lista de la intelectualidad peninsular que quedaría abducida por la causa iberista.

Un concepto, el iberismo, de profundo significado histórico, cuya permanencia provocaría fuertes sentimientos encontrados en la secular Iberia; generando, al mismo tiempo, algunos de los más bellos pensamientos de hermandad entre pueblos que se hayan escrito.

La Unión Ibérica ha permanecido en el imaginario de España y Portugal a lo largo de su historia, ya fuera en forma de proyectos políticos, ideológicos o culturales. Y muchas han sido, ciertamente, las coyunturas que han hecho coincidir las trayectorias y anhelos de ambos países; si bien, de igual modo y casi con similar intensidad, ello ha provocado resentimientos y oposición manifiesta --fundamentalmente en el país vecino por mor de pasajes dinásticos hispanos--, lo que devendría en un contundente y opuesto antiiberismo.

Sería el siglo XIX el que aportaría la tasa más elevada de adscripciones, aún acaso cualitativamente, al credo iberista luso y español. No en vano, romanticismos, nacionalismos emergentes, francófilas, anglófilas o regeneracionismos, formarían el medio idóneo para su extensión. Desde el ámbito del espíritu --"unidad intelectual y sentimental ibérica", que diría el granadino Ganivet--, larga es la lista nominal a recordar; baste citar nombres como los de Valera, Pérez Galdós, Pardo Bazán, Menéndez Pelayo, Alas Clarín, Valle Inclán, Giner de los Ríos, Oliveira Martins, De Quental, Eça de Queirós y tantos más, para poner en su justo valor la entidad del pensamiento. Tampoco faltarían quienes, desde la atalaya pragmática de la política, en sus variadas vertientes --monárquicos, republicanos, federalistas--, abogaran por la unión peninsular.

Más próximo en el tiempo, durante el siglo XX se mantendrían iniciativas por la fusión ibérica, en sus facetas más idealistas o prosaicas; incluso a veces imbricadas. Encabezarían la selecta relación de la intelectualidad proclive a ello: Unamuno, Ortega y Gasset, DIOrs, Baroja, Maeztu, Madariaga, Américo Castro, Pessoa, Figueiredo o Saramago, entre otros. Encuentros y desencuentros, amor-desamor, marcaría igualmente la vidriosa trayectoria política entre ambos Estados peninsulares.

Lo cierto es que la intensidad de la tendencia iberista se ha visto incrementada proporcionalmente a lo largo de su existencia, ligada a periodos de crisis. Así lo haría en el periodo finisecular del siglo XIX, en que la realpolitik europea relegaría a Portugal y España a la categoría de "dying nations", del mismo modo que de nuevo en nuestros días parece querer repetirse.

En este contexto, quizá haya pasado un tanto desapercibido el gesto adoptado por las federaciones de futbol lusa y española al presentar, el pasado diciembre, convocatoria común a los Mundiales del 2018: "Una candidatura ibérica", se declararía con entusiasmo durante su promoción. Lo que también cabría enmarcarse en la ya larga estela de la corriente iberista, ahora desde vertiente actualizada. Al igual que, tal vez, deje entrever un cierto regusto contrario, no exento de esa seña rival secular, la reciente, contundente y repetida exclamación, bien que marcada por la delicada coyuntura económica, de "¡no somos portugueses!".

En tan imbricada y vasta tradición iberista enraizaría, en fin, la marcada impronta en José Saramago. Rasgo de pensamiento que se acompañaría en él de intensas y extremas vivencias personales: nacimiento en Portugal y muerte en España. En suma, una muestra más de su constante existencial portuguesa-española.

En los últimos tiempos, su implicación en esta "vieja cuestión iberista" avanzaría incluso a una nueva dimensión; lo que él mismo daría en llamar "trans-iberismo". Es decir, una extensión del hermanamiento luso-español hacia Iberoamérica, a través del legado común, "donde, a pesar de la cúpula magnífica de la lengua del imperio económico, se sigue hablando y escribiendo en portugués y en castellano". (Mi iberismo , José Saramago (pról.). Sobre el iberismo y otros escritos de literatura portuguesa , César Antonio Molina. Madrid: Akal, 1990).

Gloria Priego de Montiano,
Universidadde Córdoba

Fuente: diariocordoba.com

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago

Saramago recibe en el aeropuerto de Lanzarote

Miércoles, 17.08.11

Desde este mes de agosto quienes visiten Lanzarote serán recibidos por un sonriente Saramago. La dirección general de Aeropuertos y el gobierno de Canarias han considerado que junto a los paisajes de Lanzarote, José Saramago puede acoger y dar una buena noticia a quienes viajen hasta la isla del Archipiélago Canario. Porque en esa isla José Saramago vivió, escribió, soñó. Porque desde ella lanzó libros que hoy están por el mundo, porque llevó el nombre de Lanzarote "que si no es mi tierra es tierra mía" por los cinco continentes, es el perfecto anfitrión de quien va por el mundo tratando de ver algo más. Sin duda, una buena iniciativa.

fjs

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago

El fotógrafo Sebastiao Salgado repasa en Vitoria la lucha campesina de Brasil

Miércoles, 10.08.11

La muestra, que ha sido inaugurada hoy en el centro cívico El Pilar y podrá visitarse hasta finales de este mes, forma parte de las jornadas culturales de acercamiento a otras culturas que este año tienen como protagonista a Brasil.

fjs

Sebastiao Salgado, conocido por denunciar con sus obras los grandes problemas que afectan a la humanidad en su conjunto y en especial a su país natal, centra esta exposición en denunciar la situación de los campesinos brasileños que, desposeídos de una propiedad rural donde ejercer su actividad dignamente, viven en muchos casos en situaciones de pobreza extrema.

Las imágenes están acompañadas de textos del escritor José Saramago y el poeta Chico Buarque, quienes disertan sobre los conflictos agrarios, la violencia rural, la lucha de los campesinos sin tierra y la violación de los derechos humanos de Brasil.

Fuente: EFE

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago

Cien dibujos para Cohen

Lunes, 08.08.11

fjsDespués de 40 años en la edición editorial, Pedro Tabernero (Sevilla, 1951) tenía ganas de hacer un homenaje al artista que le ha acompañado, como fuente de inspiración, a lo largo de casi toda su carrera: el músico y poeta Leonard Cohen (Montreal, 1934), último Príncipe de Asturias de las Letras. Lo ha hecho a través de Songs by drawings. Homenaje a Leonard Cohen, una colección de cien ilustraciones, realizadas por Alfredo González (Asturias, 1933), en un libro que da color e imagen a 38 canciones del canadiense y que aparece prologado por seis artistas españoles que cuentan lo que este músico ha significado en sus vidas: Martirio, Luis Eduardo Aute, Joaquín Sabina, Javier Ruibal, Cristina Rosenvinge, y Javier Más.

El proyecto, una edición de coleccionista limitada y distribuida a través de tiendas especializadas, arranca hace tres años, como el trabajo de un admirador de la obra artística de Cohen: "Pese a la continuidad que le he dado al estudio de su trabajo y la inspiración que me ha proporcionado en el mío", explica Tabernero, "yo no he querido hacer esto como la obra de un fan obsesionado. De Leonard Cohen me interesa su espiritualidad, y su coherencia, su manera de considerar su trabajo un oficio. Es decir, que lo hizo hace 30 años es coherente, más o menos, con lo que hace ahora. Para mí Cohen es un buen reflejo de calidad, de lo que yo he querido hacer como editor".

La idea de hacer este homenaje a través de ilustraciones surge del propio trabajo de Tabernero, un editor especializado en arte gráfico. "Quería volcar mi experiencia en este trabajo, en cuanto a la elección y tratamiento del papel, encuadernación..." explica el editor. "Yo siempre he aplicado a la edición el tratamiento de producto gráfico, así que quería que este homenaje fuese con ilustración, dibujo o pintura".

Para hacerlo contactó con el asturiano Alfredo González, que ha trabajado con escritores como Umbral o Borges, inspirado "por su sensibilidad, su poesía, su línea y su trazo, porque también tiene un punto bastante espiritual como Cohen". Le puso una condición: que utilizase lápices de colores y ceras. "Me parecía que le daban un punto de modernidad, una modernidad que está presente en la obra de Cohen, y además me permitía trabajar con dibujos muy básicos y muy elementales, algo que contrasta con Alfredo, que es muy barroco", dice Tabernero. "Le ha salido una mezcla curiosa entre su estilo y alguna influencia de Matisse o de Picasso".

En el proceso se incorporaron, además, seis músicos españoles que, a modo de prólogo, desgranan en seis textos lo que la obra de Cohen ha significado en sus propias carreras artísticas. Son Martirio, Luis Eduardo Aute, Javier Ruibal, Joaquín Sabina (que le dedica un soneto), Cristina Rosenvinge y un músico de la banda de Cohen, Javier Más, que ha acompañado al canadiense en sus últimas giras mundiales tocando la guitarra y el laúd, todos elegidos por hacer del oficio algo parecido a lo que hace el canadiense. "Les pido que personalicen a Cohen, que no hagan crítica ni un análisis de la obra o de la vida de Cohen, sino que escriban sobre qué les transmite Cohen como autor".

Curiosamente, cuando Tabernero recibe los textos, se da cuenta de que eran realmente más admiradores de Cohen de lo que él consideró en el momento de contactarles. "Son textos muy emotivos. Con este trabajo he descubierto que esta gente son todavía más seguidores de Cohen de lo que yo pensaba, porque claro, Cohen al principio era un poco confidencial, le escuchábamos a hurtadillas, no era muy entendido".

Aunque el trabajo ha tardado tres años en ver la luz y Tabernero lo concibió como una obra única, un homenaje gráfico que coincidiese con sus 40 años en la profesión, el editor y responsable ha querido dejar una puerta abierta. "Bueno, he creado una colección de la que este libro es el número 1, ya veremos qué pasa. Pienso que autores como Aute o Sabina quizás deberían tener un libro como este..."

Fuente: elpais.com

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago

Premio Formentor para Carlos Fuentes

Miércoles, 03.08.11

fjs"Para mí es un honor recibir un premio que hace 50 años, cuando se concedió por primera vez, recayó en Borges y Beckett", dice Carlos Fuentes por teléfono desde su casa de Londres. El escritor mexicano, de 82 años, se refiere al nuevo Premio Formentor de las Letras, que ayer le fue concedido por el conjunto de su obra.

El galardón otorgado al autor de Terra nostra supone la reencarnación del mítico premio que en 1961 impulsó Seix Barral con la colaboración de una decena de editoriales extranjeras, entre ellas Einaudi y Gallimard. Aquella distinción tenía dos modalidades: el Prix International de Littérature y el Premio Formentor. Uno reconocía a un escritor de resonancia mundial. El otro, una novela presentada por alguno de los editores reunidos en el famoso hotel de la península mallorquina y que luego era publicada por todos los demás. Samuel Beckett, Borges, Uwe Johnson, Saul Bellow y Witold Gombrowicz forman parte del primer palmarés. Juan García Hortelano, Dacia Maraini, Jorge Semprún y Gisela Elsner, del segundo. Con el tiempo, el premio terminó concediéndose en Corfú, Salzburgo y Túnez hasta languidecer.

Aquella iniciativa, que abrió al mundo la edición española durante la dictadura franquista, no fue el único signo de vitalidad. En 1959, Carlos Barral y Camilo José Cela habían organizado en el mismo hotel unas conversaciones de escritores no menos legendarias, y en 1962, la propia Seix Barral inauguraba el Premio Biblioteca Breve. Cinco años más tarde recayó en Carlos Fuentes por Cambio de piel.

Hoy el panorama es muy distinto, en parte porque ya ha germinado la semilla sembrada en Mallorca. "Ya no hay un centro mundial de la edición", afirma Fuentes, que el día 27 recibirá en el hotel Barceló Formento los 50.000 euros del galardón. "Todo está globalizado. Günter Grass, Nadine Gordimer y Juan Goytisolo son alemán, sudafricana y español pero son, sobre todo, novelistas. Antes, los americanos debíamos pasar obligatoriamente por Europa. Ahora son más bien los europeos los que deben pasar por América". Para el Cervantes de 1987, la mundialización incluye a los autores de lo que él bautizó como territorio de La Mancha: "Hace dos años México fue el invitado al Salón del Libro de París. Acudieron solo escritores traducidos al francés y había 42. En los años sesenta los latinoamericanos traducidos eran apenas Carpentier y, otra vez, Borges".

Fuente: elpais.com

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado por Fundación Saramago





Destacados

Ver todas las noticias

Amigos de la Fundación José Saramago


Librería/Tienda de la Fundación José Saramago


Además


Sonidos de la Fundación


Blimunda


Serviço educativo



La Fundación
Somos lo que dice el documento José Saramago firmado en Lisboa el 29 de junio de 2007. Somos la Fundación José Saramago.
Más información | E-mail

Buscar

Pesquisar no Blog  

La Casa dos Bicos

La Casa dos Bicos, edificio del siglo XVI situado en la calle Bacalhoeiros, Lisboa, es el hogar de la Fundación José Saramago.

La Casa dos Bicos se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 18h (última entrada a las 17h30m).
Leer más


A Casa José Saramago en Lanzarote

La casa hecha de libros se puede visitar de lunes a sábado de 10h a las 14h30. También se puede caminar virtualmente, aquí.

Reciba nuestro boletín de noticias


#saramago no Twitter



Archivo mensual

  1. 2014
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2013
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2012
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2011
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2010
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2009
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D

TripAdvisor

Parceiros institucionais:

Parceiro tecnológico:

Granta